If you are a video creator, you probably know the impact subtitles can have on your video. If the addition of subtitles could make a difference, a faulty subtitle could have a negative impact on your content. So here’s how you can edit an SRT file in 2 easy ways and fix your video captions.
SubRip Subtitle files, also commonly called SRT files, are plain-text files that contain subtitles or captions for videos. They also have the start and end timecodes of every line which ensure that the text is in sync with the audio.
You can watch videos with their subtitles by just adding the SRT file of the respective video to your video player. SRT files are easy to create and use. You can learn more about SRT files and how to create such files for your video here.
Before we get into that, let us see how subtitles contribute to your video and help the viewers.
So is it possible to edit text or adjust SRT file timings manually? The answer is yes, and it is as easy as ABC.
Editing an SRT file is very easy and there are online options that you can try to get the job done. You can also do it on your device in minutes. Here’s how you can do it.
If you are looking for an easy method to edit your SRT file online, Typito’s got just the right tools for you. It is easy, straightforward, and quick. You also don’t need any additional software on your device to do this. Let’s get into the steps, shall we?
Firstly, upload your video to Typito and get started. Once that’s done click on the Captions icon in the left panel (labeled as 1 in the below screenshot).
Next, select the style you want your captions to appear in. You can choose from the themes listed (labeled as 2 in the screenshot above).
Click the Content tab in the left panel and then upload the existing SRT file that you want to correct or edit. Then select Upload SRT and upload your file.
Note: If you don’t have an SRT file, you can click the Voice to Text captions to automatically generate captions for your video and then proceed to edit this manually.
Once you upload your file, the captions along with their timestamps must appear in the left pane.
You can edit the text by clicking on the text or the timestamp space in the left pane and then making the required changes.
Another way to go about it is to directly click on the text box in your workspace.
After you finish editing your video, export your project.
Once your project is exported you can download your video and download your edited SRT file separately.
Step 1: Go to the folder that has the SRT file.
Step 2: Right-click on the file and select Open With TextEdit.
Step 3: The opened file will look something like this.
Step 4: You can see the lines numbered with their timestamps and text.
Step 5: Find the line that needs editing and make the changes.
Step 6: Save the file. The SRT file is edited and ready to use.
Chances are you get frustrated when the subtitles and the video are not in sync. All of us have been there and we know it ruins the experience of watching the video.
If you are a video creator or a brand manager and your video has this problem, you know you have to find a fix right now. If you leave the subtitles with errors, a good part of the audience may skip a video mid-way if the subtitles are not in sync.
This could be because of errors in the timings that make the subtitles come a little early or a little late. If you are watching a movie and the subtitles are 30 seconds early, it could potentially spoil the movie for you. We wouldn’t want that, would we?
While timings are an important issue to look out for, wrong text and typos in the subtitles could also go wrong for you. In this case, it shows a lack of attention to detail and professionalism. If the subtitles are in a foreign language, accuracy is incredibly important. A mistake in the translation could send out wrong information and lead to misunderstanding.
There could also be a harmless need to just change the content of an SRT file, say for an update or use of a better choice of words.
One can say that subtitles have made consuming video content very convenient. Differences in accents, content in foreign languages are now not a setback to be accessible to global media. It also makes understanding and interpreting easier.
In addition to this, hard-of-hearing individuals can also get the maximum out of videos with subtitles. When subtitles have such big roles to play, having faulty subtitles with errors in text and timings will be a huge put-off for the viewers. But rectifying these errors is no rocket science and takes only a few minutes on our devices or online. Have an SRT file that needs a tweak? Do it in a minute on Typito.
Video Marketing is a powerful tool and continues to grow. Typito can help you make professional-grade videos without the hassle of complex video editing. Want to experience smooth and simple video editing? Head over to Typito.